You are here: membersBlake Middleton JrBlog

HRONICLE: Contes de Juan de la Calle (PARTIE III) par ALJER. Haute Apure

CONTES DE JUAN DE LA CALLE (PARTIE III)

Dans la livraison precedente de mon jácaras J'ai fait reference au desir de rester a Guasdualito et de prendre racine apres avoir quitte la caserne. C'etait mon souhait, je suis tombe amoureux de cette jolie ville de Llanero, et pour dire la verite avec l'etrange jolie fille que j'ai rencontree pendant mon service militaire. En ces annees, Guasdualito etait une ville belle et saine, j'etais vraiment desole de ne pas y rester et d'y mourir. Le destin n'a pas partage mes sentiments.

 

Moi, Juan de La Calle, j'ai toujours ete autodidacte, sans diplomes ni grands titres, mais avec la bonne habitude de la lecture quotidienne et contemporaine, lecteur de Kalimán, celui de la serenite et de la patience; Arandú, gagner est la loi de ma race; de Doñun Bárbara et Santos Luzardo, du sage Andrés Bello et du professeur Uslar Pietri, de ce dernier il n'a pas perdu son Sembrar El Petróprogramme leo, j'ai beaucoup appris en le regardant a la tele, meme si les semis resteront dans le futur ou plus tard.

 

Sans etre artiste philosophe, j'ai etabli ma propre philosophie de vie. Etudiant des chutes et reconnaissant pour la vie, j'ai appris a avoir et a ne pas avoir, a comprendre que parfois nous sommes au-dessus et parfois sous terre, que les vrais amis sont en bien et en mal, pas comme certains, que les richesses ca les attire et quand finis, ils se sont repandus avec les gaz de l'atmosphere ou de la stratosphere, les deux: couches spheriques invisibles mais existantes; J'utilise la metaphore invisible parce que de cette facon il y a des amis qui sont capables de vendre leur ame et de disparaitre pour quatre loches, c'est comme ca qu'il n'est pas bon de vivre. Mais c'est ainsi que le monde est et sera toujours.

 

Apres le temps requis dans le service militaire, il etait temps de dire au revoir a ma vie militaire. J'ai senti que, pour dire la verite, je ne voulais pas partir, je voulais continuer a servir le pays depuis ma modeste position. Je me souviens d'une partie du discours d'adieu de mon colonel Peñun Martínez, il a cite a plusieurs reprises une phrase du commandant Napoleonón Bonaparte: La victoire appartient aux plus perseverants. En l'entendant, mon cours Epaminondas Cuello m'a demande a voix basse: Qui est ce monsieur? et la verite pour l'epoque, je ne savais pas non plus, Good Parts est un ami cadeau du colonel, c'est ce qui m'est venu a l'esprit de repondre.

 

Je remercierai toujours mon colonel pour son appreciation pour tout son bataillon, un homme droit et digne que je connais peu; A son adieu, il m'a donne un grand dictionnaire d'un homme avec le nom de famille francais Larousse ou Laurencio traduit en espagnol, ainsi qu'un livre sur l'histoire du Venezuela par le distingue Eduardo Blanco. Je me souviens bien de ses paroles, elles etaient: Juan de La Calle garde ces copies, elles lui seront utiles dans ses annees terrestres, elles enrichiront son intellect et son langage. Je les garde toujours en bon etat et ils feront partie de l'heritage que je laisserai a mes proches lorsque le moment de ma reddition mortelle arrivera.

 

Pendant ces annees, les divertissements dans la ville etaient peu nombreux, mais bons et sains, et c'etait l'important. Dans les permis et les arrivees a Guasdualito, nous avions l'habitude d'observer sournoisement le panneau d'affichage du cinema du cineaste M. Carranza. Plusieurs fois, nous avons assiste au cinema moderne, mon compadre Abrahán Barrido Salas et le soldat Bravo Sequeda se sont toujours plaints de l'enorme chaleur de la piece, qui ressemblait a une chaudiere a vapeur, nous nous asseyions generalement a l'ecart des ventilateurs, car ceux-ci, du debut a la fin, dansaient rapidement d'un cote a l'autre, quelqu'un a dit que l'un etait tombe decapitant un soldat, certains assistants quand ils nous ont observes ont dit la blague: ce soir, il y aura un autre soldat decede - mais ce n'est pas moi, c'etait mes mots mentaux.

 

A une occasion, il a ete projete dans un double tour: Santos l'argent masque contre l'ouragan Ramírez, et de l'autre Power Black avec Sergio Oliva et la chanteuse Puma Lila Morillo. A la fin des films, l'impression etait si grande que nous sommes sortis comme on dit: sortir la poitrine, sans respirer et mettre l'estomac avec les intestins inclus, le tout psychologiquement influence par certains de ces acteurs du septieme art.

 

J'ai toujours pratique le sport de maniere amateur et non professionnelle. Cela a augmente a cette epoque pour la raison suivante: dans ces annees, les champions du monde Betulio González et Rocki Balboa Sánchez etait a la mode, en plus de ces boxeurs, il y avait de nombreuses bandes dessinees de Juan Sin Miedo et un roman de Radio Rumbos dont le nom etait Martin Valiente. Enthousiaste pour les personnages, nous demandons la permission de pratiquer la musculation en premiere annee, c'est-a-dire; primitivement.

 

L'halterophilie etait de qualite artisanale, ces choses etaient des bidons d'huile Diana remplis de ciment et de pierres, nous avons inclus beaucoup de craquements et de jogging tous les jours apres le premier contact avec la cible. J'ai releve le defi d'etre l'instructeur, bien que pour dire la verite, le resultat de cette dynamique physique n'etait pas entierement bon. L'animosite des halterophiles du groupe a conduit a une serie d'hernies lombaires et d'entorses aux poignets, nom scientifique Macizo Óseo Carpiano. Source de cette definition: Atalaya Magazine.

 

Dans les environs de la celebration de la journee de la jeunesse, le conscrit a recu l'invitation a participer a un marathon binational qui se tiendra dans les rues de la ville. Le sergent Mora, voyant ma condition physique presumee, m'a inclus dans l'equipe. Nous nous sommes entraines dur pendant deux semaines et en quarantaine totale. Le jour de la competition, nous etions les favoris, mais les strategies ont brusquement echoue. La deshydratation a fait des ravages sur certains d'entre nous.

 

La raison: en dehors du commandement la nuit precedente a ete celebree une quinzaine d'annees, nous avons ete invites de maniere informelle par les beaux jeunes hommes des environs, comme manquant a une occasion si speciale et si belle. Apres la competition, l'un des marathoniens de l'equipe a avoue par erreur la cause, le prix pour cette irregularite etait une usine d'un jour et un autre marathon mais a l'interieur de la caserne. Cela ne se reproduirait plus.

 

La premiere petite amie que j'ai eue a Guasdualito que je n'ai jamais oubliee, Reynaldo Armas avait raison dans la chanson Nightmare parmi les roses: Ils disent que le premier amour est voulu et n'est jamais oublie ... C'est le chemin. C'est une philosophie populaire, tres vraie. Nous nous sommes rencontres au pont international Gamero. Le coup de foudre. Je la regardais et elle me souriait, nous nous regardions tous les deux avec amour. Je suis tombe amoureux d'elle et elle de moi. Nous avons discute et partage quand nous le pouvions. Son nom etait Rosa Angelina. Je me souviens bien de l'occasion que je lui ai donnee dans une celebre boite de nuit appelee El Rincón, appartenant a un homme nomme Ochoa.

 

Cette boite de nuit etait pres de la pompe a essence, a travers une ruelle qui n'existe peut-etre pas aujourd'hui. La, nous ecoutions et dansions de temps en temps: vous etes tres jolie, mais menteuse et Revoliá revoliatico Francisco le mathematicien, succes du moment. Et elle etait jolie, mais aussi menteuse, elle s'etait engagee aupres d'un pecheur de Sarare, la riviere nous y a amenes, cet amour de la jeunesse y est venu. Je me souviens aussi de ce fameux pont, car quelques jours apres la rupture amoureuse, une explosion infernale s'est produite dans les reservoirs souterrains de la station-service de M. Pinilla, par ordre superieur, nous sommes alles aider le plus possible, beaucoup de desesperes se sont jetes sur le pont et autres Ils ont choisi de traverser la riviere et ainsi proteger leur vie. Dans cette tragedie, le ciel ressemblait a un arbre de Noel, mais sans les scenes, l'eclairage en hauteur du a l'allumage du carburant. Cela doit etre rappele par beaucoup.

 

Apres avoir quitte le service militaire a l'invitation des cours Archila et Centella, je suis reste un certain temps a Guasdualito, partageant avec les familles des deux, aidant autant que possible. Centella et Archila vivaient la ou ils appellent Los Corrales, je me souviens qu'il y avait un petit remblai d'un pont en beton a l'endroit ou ils appellent La Y de Mercecurito ou Mereicito, terminaison dans tout le secteur, tout a du changer. Quelque chose a dire etait que, pour aller et venir, il fallait traverser la vieille rue ou Barra Vieja, la-bas il etait interdit de circuler la nuit, ce n'est pas une histoire.

 

Apparemment apres 20 heures, le defunt, souffrant de douleur, est sorti en caravane pour chasser les gens. J'y croyais peu. Une fois que le cours Centella a ete invite a une fete dans le centre, il nous a aussi invites. Nous avons repete les etapes de Rock Dynamite auparavant avec une radio gigantesque qui ressemblait plus a un juke-box ambulant, je commencais deja a quitter mes cheveux afro, que je commencais a faconner avec un trinchete rustique fait de mes esprits ou, a defaut, avec un fourchette fendue en deux.

 

Amoureux de la ville, nous passions des heures sans nous en rendre compte, et tardivement, mon cours suggere par les contes d'appareils nous infectait avec cette croyance. Dans un coin ou le Bolívar ou lycee Libertador opere, il a choisi de nous parler d'un mort decapite qui a ri et a appele les gens pour lui donner quelques morocotas, c'etaient des pieces d'or a haute carat. Quelque chose que ni compris ni reussi a comprendre au fil des ans: c'est que, n'ayant pas de tete, ils riaient et appelaient les gens; Je n'ai pas continue bien sur, fut la reponse de Centella. Compte tenu de la suggestion, je n'ai pas insiste davantage, nous avons demande un logement provisoire au commandement de la police jusqu'au lendemain. Ensuite, un parent d'Archila nous dirait que sur cette route sur son velo de rallye assemble, une belle femme avec un visage de grenouille et des dents de poisson payara roulerait sur le gril, il a essaye de l'abaisser et elle l'a serre dans ses bras en lui demandant affectueusement beaucoup d'affection et l'amour. J'etais silencieux devant ces histoires particulieres, comment les oublier.

 

Cette fois-la j'etais a Guasdualito, rencontrant des gens, nouant des amities que j'ai encore, certains sont partis de la dimension terrestre et je l'ai decouvert beaucoup plus tard. Merci a tous. Un personnage que je connaissais egalement au cours de ces annees etait M. Carrero, un technicien d'equipement radio et electrique tres recherche. Je l'ai rencontre, parce que la mere d'Archila avait une double piqure de clairon ou El Carrao de Palmarito et Nino Bravo sonnaient jour et nuit avec Nohelia, Nohelia, Nohelia; il avait ete endommage et a ordonne a son fils de l'emmener a l'atelier du quartier Los Morrones. Deja, connaissant l'adresse du meme, je rendais moi-meme service a la dame de venir demander l'appareil.

 

Je me suis lie d'amitie avec Don Carrero. Les apparences sont trompeuses, pourquoi dois-je le dire? il n'est pas necessaire de juger d'abord. Ce technicien a l'apparence physique, mal habille et decousu etait un populaire Socrate ou Platon. Il connaissait largement les sciences grecques, il aimait les synonymes, les antonymes et les anonymes, ainsi que la grammaire castillane, il parlait beaucoup de Don Quichotte, Sancho Panza, Homero et Miguel Manuel Cervantes, selon lui, ses contemporains et ses semblables etudiants en Mérida. Il etait meticuleux et savant dans l'orthographe. Ses declarations et ses questions etaient vastes et variees. J'ai affirme que tout n'etait pas dans les livres, et je le croyais, il y avait des lettres, mais pas l'experience. Une fois qu'il m'a dit: Juan, vous qui vous voyez comme cultive, dites-moi comment epeler la faim avec un H majuscule ou un minuscule? Confus et fort la question dans mon analyse approfondie, j'ai repondu: avec "H" toujours. Juan de La Calle a beaucoup tort.

 

Apprenez: si la faim c'est beaucoup avec une majuscule, mais si c'est peu avec une minuscule. Une autre lecon que j'ai apprise de ce sage etait la suivante: quand je vais ecrire le verbe «voyager», appliquez le bon sens. Pour quelle raison don Carrero? a demande; Sa reponse: parce que si le voyage est aller-retour et sans valises, il est ecrit avec un double VV, mais si le voyage dure longtemps alors avec un seul V. Et beaucoup d'autres choses que j'ai apprises de ce qui precede. Au fil des ans, alors que j'elargissais mon intellect dans ces domaines, je me suis dit: qu'est-ce que le professeur Andrés Bello dit de tous ces extraordinaires enseignements empiriques de Don Carrero.

 

Chaque debut a une fin, un alpha et un omega comme le souligne le livre de l'Apocalypse. Mon sejour a Guasdualito a ete agreable et fructueux. Le 19 mars 1982, j'ai dit au revoir a ma deuxieme ville, la portant dans mon c?ur pour toujours. Mon compadre Abrahán Barrido Salas et moi avons emmene la ville d'Elorza dans une sardine occupee, je me souviens que la chanson sonnait pour une danse qu'ils m'ont invitee, mais c'est une autre histoire de Juan de La Calle.

A suivre…

  1. bodybuilding

Comments on this entry

There are no comments at this time.

Add a comment

Please keep comments relevant to this entry.

Line breaks and paragraphs are automatically converted. URLs (starting with http://) or email addresses will automatically be linked.